4/13/2009

Welcom



Originally uploaded by { OOoozzZZ }

Oscar Baby, welcome to the world. :-)

3/29/2009

Oliver


Diane的大兒子。我的第一個教子。

聰穎,漂亮。

我不知道Oliver的未來將要變成甚麼情狀,也無甚權利預設。但我深暗生命總是不盡完滿,有好多的邪惡需要對抗。即便愛已滿溢。

2009年二月,Diane的第二個兒子,Oliver的弟弟,誕生於台北,起名楊珩。同年二月,Catherine的32歲的表姊在東京過世,跟煙一樣,走得不徐不急。

二月,我開車去了墾丁一趟,無能見著傳說中的美好的星星羅列成河。然後,二月就過去了。連三月也是。

Vanishing Point


Mina Wu, 1976~2009

Mina, best friend Catherine's cousin. Talented, beautiful. May she rest forever in peace.

10/25/2007

In Celebration of Grandmas:氣勢啊!氣勢

Doris Lessing在言談中經意(或不經意)所流露出的右派的優越,常常讓她招致批評。相對之下,英國劇場天后Caryl Churchill的左傾立場,更使得她在知識份子圈中獲得敬重。

(未完‧待續)

In Celebration of Grandmas:大砲祖母

都已經是祖母級的人物了,Doris Lessing依舊不改大砲本色;上禮拜天她接受西班牙媒體訪問時劈頭就說,IRA(北愛爾蘭共和軍)在英國所曾經從事過的恐怖活動,絕對不遜於911。(原文:"September 11 was terrible, but if one re-examines the history of the IRA, what happened in the United States wasn't so bad.")

事實上,美帝(oops,這不是中國人好用的詞彙嗎?!)自20世紀初始,便開始不斷蓄積驚人的實力彷若海綿;而兩次世界大戰的爆發所供給給(偏安於大西洋西側的)美國的鉅大能量,更是遠遠超乎舊世界所能想像。終於美國在20世紀中葉以後,隨著英、德(法國老是在打敗仗,沒啥好拿來說嘴)勢力的式微,搖身成為當代最主要的(文化上/經濟上/政治上/軍事上的)入侵者,插手中東,東南亞,東亞,西非事務,全然不顧吃相難看。

911事件的爆發,好容易才讓美國這個超強霸權嚐到一些苦頭,也難免美國政客要跟媒體一再撕裂這個傷口,並加以展示,攫取同情。

而誠若Lessing所云,這世界正受恐怖主義所齧噬的,絕不僅止於美國,英國尤是(Lessing這番話頂有替英國說項的意味)。但於此同時,Lessing卻疏於評論開打之於美國以及IRA之於英國中間的複雜的宗主關係。對一個甫獲諾貝爾文學獎加持的小說家而言,如此政治不正確的發言,確確有失公允。

Lessing當然沒有必要同情恐怖組織。或許,她更像是一個冷眼的旁觀者(跟她喜愛的貓一樣),一邊指謫恐怖主義,一邊不忘批評這光譜另一端點的以美、英為首的政治霸權:

她說布萊爾簡直就是個賣藝的(a "Little Showman"),而小布希則是世界性的災難(a "World Calamity")。

就算今次諾貝爾獎Lessing領來好若終身成就,但瞧她都87歲了還有能耐把嘴砲打得如此鏗鏘、漂亮,便見高竿。

(被Lessing這麼一屁股坐下,不知道英國另一枚祖母級的劇作家Caryl Churchill要再多等幾年才有機會榮膺諾貝爾桂冠了。)

10/23/2007

讀買品22問大會串

Preface:
從好友跳寶貝那兒轉來幾個關於閱讀的問題如下,並花了一整個晚上時間作答。

雖然說貼這文章,難免自曝文化厚度(淺薄)。但,藉機檢視桌邊那堵業已蒙塵的書牆,倒也趣味。
--
壹、你現在正在讀的書:
[Flesh and Blood]
Michael Cunningham的新書,(剛開始)頗有[A Home at the End of the World]的餘韻。

貳、你打算要讀的書:
[Snow]
剛才讀完Orham Pamuk的奇情史詩[My Name Is Red],猶然沈溺於其豐富的肌理無能掙脫;直想看看Pamuk如何手段處理淒清冷調的東西--至少書名[Snow]讓我以為這故事的顏色應該不會太過斑斕濃烈。

參、你讀過覺得上當的書:
[牧羊少年奇幻之旅]
唔,人生有沒有這麼光明的啊。

肆、你讀不厭倦的書:
[The Blind Assassin]
Margaret Atwood寫給小說家的作文範本。順著讀,逆著讀,揀著讀,跳著讀,讀讀都精彩。
 
伍、你試著讀了很多次,卻仍啃不完的書:
[William Shakespeare: The Complete Works]
讀得完才有鬼。

陸、你讀過還拼命推薦給人的書:
[Frankenstein]
Jane Austen還在花花草草的時候,Mary Shelley已經玩出人造人。經典中的經典。

柒、你現在就預備留給它來退休讀的書:
[Willima Shakeapre: The Complete Works]
退休再讀,見山,我想,又會是山了。

捌、你小學時最愛讀的書:
[亞森羅蘋] & [機器娃娃]
沒有小學生不迷大盜亞森羅蘋的吧?瞧那法國佬自在穿梭巴黎暗巷的風流倜儻模樣,能有多帥就有多帥。

而逕自旋轉便便,窣忽跑遍全球(一次好幾圈)的機器少女阿拉蕾,爛漫天真,惡搞有成,恐怕連周星馳看了都要甘拜下風。

玖、你一直想讀卻從來沒碰過的書:
[Ulysses]
有誰真正看完過[大國民]的?同理可證。

拾、你廁所裡會讀的書:
[居酒屋閒話]
最近買的書,頂符合日本人性喜鑽研雜學的神經特質。篇目不長,大便讀剛好。

壹拾壹、你現在還能找出劃線最多、或留飯漬、油漬、果漬各種食痕跡最多的書:
[歷史:西洋文明史](國立編譯館)
自忖字醜,也就不愛在(昂貴的)書上註記畫標號。但讀高中時不知怎地一股腦愛上西洋文明史,以致整本課本頁面被我用紅線波浪線螢光線(綠的粉紅的橘的)撲天蓋地強力佔領,不知所以。

高中發生車禍時學校剛好在上希臘三哲,於是乎亞里斯多德柏拉圖蘇格拉底的臉上都跟我一樣,出現一道道粉紅色的刀疤。誠可謂:哲人日遠矣,典型在刀疤。

然後我上次整理倉庫的時候赫然發現課本的蹤跡,現在讓我給供在架上,正巧符合題旨。
--
壹、你最近買的書:
[居酒屋閒話]
現在在馬桶旁邊的小書架上。

貳、你一直想買卻始終沒有得手的書:
[The Story of Mr. Sommer]
我早先是在敦誠買進這本小說的,後來拿去送人。而就在它轉手他人之際,我才發現這書竟然驀地絕版!又過了幾年,我幸運地在新加坡的Borders的架上的某個角落又找到這本書,只不過書頁多有蟲蛀磨損。我是衷心希望可以買到一本全新的啊(詭癖上身)。

參、你光是買,根本沒打算要讀的書:
[10 X 10]
錢太多。

肆、你突然一日翻到卻怎麼也想不起來什麼時候買過的書:
[London Pigeon Wars]
想不起甚麼時候買的就算了,更扯的是,我甚至忘記曾經完整讀完過這部小說。外星人!把記憶還給我!

伍、你買過最後悔的書:
[The Great Fire]
我想我層次還不頂夠。然後,hardcover的書真貴。

陸、你買過最覺得划算的書:
[Baudolino] & [Double Lives, Second Chances: The Cinema of Krzystzof Kieslowski]
誠品書店不知從哪兒進了一堆鍊結裡這個版本的[Baudolino],許是庫存過多,終於不得不以一本一百多塊的價錢出清。作為資深OBS,怎麼都不能錯過bargain如此--即便我早在八百年前便已經拜讀過這部很厲害的小說。

至於後者,我是偶然在銀座一間快要倒店的洋書店裡以極低價格買進的,但在我在東京發現它的蹤跡之前,已經先從阿嬤爽那兒order了一本。

啊!原來,這些書我買得並不划算!(恍然大悟貌)

柒、你書架上一眼望去最顯目位置的書:
[1000 Extra/Ordinary Objects]
因為這書書背面積大,卻又不高(就是胖的意思),可以輕易塞進我的書架;而白色打底的封套,難免醒目。 最最重要的是,它的前頭沒有任何公仔擋道。
捌、你最為瘋狂收集過的書:
[On Beauty] & [Never Let Me Go]
這兩本書,我分別有四、五個版本,hardcover的,paperback的,文庫版的,換個封面再賣一次的,甚麼都有。 許是從軍時候精神太過匱乏,不得不藉著買書來提升氣質。換句話說,這麼行為就是鬼打牆啦。

、你若搬家必得丟掉,卻實在心疼不得不下手淘汰的第一本書:
[10 X 10]
這本書質量絕對不輸千斤頂!而自入手迄今,它連保鮮膜包覆的狀態都堪稱完整,拿來網拍剛好。不過得請得標者親自到府取貨。另外,我一堆重複購買的書籍,應該也都可以丟(或網拍)掉。

拾、買來多本拿來送人的書:
[艾洛思]系列叢書
跳寶貝的原因類似:因為,小弟我正是譯者。這書我自己掏腰包偷買了幾本送給親朋好友,並且客氣誑稱出版社多給了幾本不要錢。(是否感到一股蛋蛋的哀愁?)

壹拾壹、你每次去書店都會看到卻心裡嘀咕一定不會買的書:
[文茜小妹大]
我得忍住不爆粗口。